はるいろ。

DDジャニオタ。アイドルの仕事に対する姿勢を尊敬しています

ヒトリゴト

私自身、熱愛報道で1ミリも心を揺さぶられるタイプではなく。

むしろいつもは、芸能人大変だな〜?
くらいで終わってしまうのですが。

今回どうしても気になったことがあったので、1つだけ。


事務所のコメントが
「女性とは1年ほど前に友人の食事会に同席し面識があったようです。シンガポールでは現地で偶然出会い、プールには行ったようですが、交際の事実はいっさいございません」
となっていましたが、

ここからわかることは、
◎もともと伊野尾慧とキララさんとは面識があった
◎キララさんとはシンガポールで偶然出会った
◎伊野尾慧はホテルのプールに行った
◎交際の事実は否定
だけですよね。


このコメント、事務所のコメントにしては主語と述語がうまい具合にぼやかされていて、変な日本語だと思いませんか?


私は、シンプルに分かることだけを考えて、ポジティブに言葉を補うなら

「女性とは1年ほど前に友人の食事会に同席し(伊野尾慧とは)面識があったようです。シンガポールでは現地で(女性と)偶然出会い、(ホテルの)プールには(有岡大貴と)行ったようですが、(女性と一緒に入っていた訳ではなく、女性との)交際の事実はいっさいございません」

とも受け止められると思うんですよね、
もともとのコメント自体、"誰が"、"誰と"、プールに行ったのか明記されていませんし。

コメント自体は事務所のものなんでしょうけど、良い感じに編集してます感を感じてしまったので…。。

まぁ、真実は私たちには知るすべはありませんから、ただのいちファンの、都合の良い解釈なだけかもしれませんが。どうも引っかかったので。独り言です。
(あともしあの写真が本人だとしたら、普段のあの綺麗な横顔は一体なんなのか笑←盲目)


ただ、芸能界も怖いし、日本語も怖いなーとは思います。言葉や写真なんて、意図的にすぐ変えられますし。(この間のメレンゲの東国原さんの話聞いてても本当に思いました。)

まぁ、もし本当でも、アイドルだってアイドルである以前に人間なんだし、全然気にしないんですけどね。本当、あくまで独り言程度に受け取って頂けるとありがたいです。